THE OXFORD ENGLISH Dictionary has updated its definition of the word “Yid” to include “a supporter of or player for Tottenham Hotspur Football Club”, publishers announced Wednesday.
The word has often been deployed as a term of abuse against Jews but a section of Spurs’ support has taken to using it in terrace chants.
North London club Tottenham have traditionally drawn a significant number of fans from the area’s local Jewish community and this has led to anti-Semitic abuse from rival teams.
The OED, regarded as the leading dictionary of British English, has also added the closely related word “Yiddo” among a number of changes and new entries made in January.
The dictionary’s publisher, the Oxford University Press (OUP), said in a statement issued Wednesday the word is labelled as “offensive and derogatory”.
“As we state at the closely related word YID… Tottenham Hotspur Football Club is traditionally associated with the Jewish community in north and east London, and the term is sometimes used as a self-designation by some Tottenham fans,” the OUP statement added.
“We will ensure the context for this connection is very clear in both definitions.”
The words derive from the Yiddish term for Jew but are thought to have been taken up as an insult during the 20th Century.